Bibliografie

Detailansicht

Sonette aus dem Portugiesischen

Übertragen, kommentiert und mit einem Nachwort von Martin Langanke, Dt/engl
ISBN/EAN: 9783944716633
Umbreit-Nr.: 8490745

Sprache: Deutsch
Umfang: 144 S., 1 Illustr.
Format in cm:
Einband: gebundenes Buch

Erschienen am 17.11.2022
€ 18,00
(inklusive MwSt.)
Nachfragen
  • Zusatztext
    • Im viktorianischen England im Mai 1845 lernen sich die damals 39-jährige, kränkelnde Dichterin Elizabeth Barrett und ihr 6 Jahre jüngerer Kollege und späterer Ehemann Robert Browning kennen. In 44 Sonetten erzählt Elizabeth Barrett aus ihrer Perspektive von dieser einzigartigen und für damalige Verhältnisse recht ungewöhnlichen Geschichte wechselseitigen Liebeswerbens. Heute gelten ihre Sonette aus dem Portugiesischen als literarische Ikone gelingender Liebe. Martin Langanke hat den Zyklus in dieser zweisprachigen Ausgabe neu aus dem Englischen ins Deutsche übertragen, kommentiert und in einem Nachwort erläutert.

  • Autorenportrait
    • Martin Langanke wurde 1972 geboren. Er studierte Philosophie, Neuere Deutsche Literaturgeschichte, Evangelische Theologie und Biologie an den Universitäten Augsburg und Erlangen-Nürnberg. Nach der Promotion im Fach Philosophie sowie nach Jahren in der freien Wirtschaft und als Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Universität Greifswald lehrt er seit 2019 als Professor für Ethik an der Evangelischen Hochschule Rheinland-Westfalen-Lippe (Bochum). Wissenschaftlich arbeitet Langanke derzeit vor allem im Bereich der Medizin- und Bioethik sowie zum Themenfeld Ethik und Kunst. Von 1995 bis 2008 war Langanke Mitherausgeber der Literaturzeitschrift laufschrift und der zugehörigen Monographienreihe laufschrift edition, in deren Mittelpunkt die Förderung von deutschsprachigen Nachwuchsautorinnen und -autoren stand. Martin Langanke übersetzt und schreibt seit seiner Jugend Lyrik.
Lädt …